No exact translation found for taking to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • ª Got a secret, can you keep it?ª ª swear this one you'll save ª ª better lock it in your pocket ª ª taking this one to the grave ª ª if I show you then I know you ª ª won't tell what I said ª ª cause two can keep a secret ª ª if one of them is dead ª
    ♪ أريدكِ أن تقسمي على حفظه ? ♪ ♪ الأفضل أن تحتفظي به لنفسكِ ? ♪ ♪ و أن تصطحبيه معكِ للقبر ? ♪
  • En Kuensel, 13 de abril de 2006 Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, 2004, 30a legislatura, 12 a 30 de enero de 2004, Concluding Comments Bhutan 2004 Choden, Karma, 2004, Domestic Violence. En Kuensel, 1° de julio de 2004 Dema, Kesang, 2006, Taking Health Services Closer to the People.
    كان الناس في العادة يهاجرون إلى المدن في بعض فصول السنة طلبا للعمل، أما الآن فهناك أعداد كبيرة من الناس يذهبون إلى المدن للاستقرار فيها طلبا لفرص التعليم والعمل، وسهولة الوصول إلى الخدمات العامة.
  • A este respecto, la OMS y la Sociedad Internacional para la Prevención del Maltrato y la Desatención de los Niños produjeron la publicación que lleva por título Preventing Child Maltreatment: A Guide to Taking Action and Generating Evidence, que es un instrumento para ayudar a los gobiernos a diseñar, aplicar y evaluar programas de prevención del maltrato de los niños y sus consecuencias a lo largo de toda la vida y a diseñar, aplicar y evaluar programas de prevención, así como para poner de relieve consideraciones importantes para detectar situaciones de maltrato de los niños y adoptar medidas al respecto.
    وفي هذا الصدد، أصدرت منظمة الصحة العالمية والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة وإهمال الأطفال كتيبا معنونا: منع إساءة معاملة الأطفال: دليل لاتخاذ الإجراءات وإيجاد الأدلة(3)، وهو أداة تهدف إلى مساعدة الحكومات على وضع برامج لمنع إساءة معاملة الأطفال، وما يترتب عليها من تبعات تستمر مدى الحياة، وإنجاز تلك البرامج وقياس أثرها؛ ووضع برامج للوقاية وتنفيذها وتقييمها؛ وكذلك توجيه الانتباه إلى اعتبارات هامة تتعلق بالكشف عن سوء معاملة الأطفال والتصدي له.